Encrusting pore coral is one of the varieties that has been damaged by a coral-killing sponge. | COURTESY OF HIDEYUKI YAMASHIRO / VIA THE OKINAWA TIMES

In recent years, coral in the seas around Okinawa Prefecture has been turning black and dying off due to a particular variety of coral-killing sponge called Terpios hoshinota.

“It’s otherwise known as the ‘Black Devil.’ The way the damage is spreading poses a new threat to coral,” says Hideyuki Yamashiro, a professor at the University of the Ryukyus’ Tropical Biosphere Research Center. “I want to develop research and stop the damage.”

The sponge is like a sheet of paper of about 1 millimeter thick and attaches itself to coral’s calcareous skeleton. It expands by 1 to 2 millimeters every day, covering the coral in black material.

Blackened coral in Okinawa was first confirmed in the 1980s, but the ecology behind the phenomenon was unclear.

Yamashiro’s team began its research in full scale two years ago. It has confirmed blackened coral damage due to Terpios hoshinota on seven islands — Kouri, Minna, Aguni, Shimoji, Kurima and Yonaguni in Okinawa Prefecture, and Kikaijima in Kagoshima Prefecture.

Much of the blackened coral lies in shallow shoals only a few meters deep, but the damage has also spread to a reef spanning a kilometer off the west coast of Okinawa’s main island from the villages of Nakajin and Ogimi.

A coral reef off Nakijin village in Okinawa Prefecture has been damaged by Terpios hoshinota. | COURTESY OF HIDEYUKI YAMASHIRO / VIA THE OKINAWA TIMES

The blackened coral is rough on the surface and doesn’t feel like a coral-killer is sticking to it. Yamashiro points out that that Terpios hoshinota is impossible to remove by hand.

“It doesn’t choose to stick itself to a particular coral but sticks to any live coral. We’ve seen particular damage on a type called finger coral,” he said.

Yamashiro is worried that if the coral keeps on dying, it will affect the biodiversity in the ocean.

Studies are being conducted on coral ecology in the center’s aquarium, but raising coral in an aquarium setting is difficult.

“We’ve tried a number of different experiments (to get the coral-killer to grow), with the tide and the food, but we still haven’t figured out the ecology,” Yamashiro says.

“It’s interesting to see there are many mysteries surrounding these creatures but in order to rescue the coral, we need further research,” he said.

This section features topics and issues from Okinawa covered by The Okinawa Times, a major newspaper in the prefecture. The original article was published July 20.

【和訳】

サンゴ黒くなり死滅
覆う海綿動物「テルピオス」
研究者「新たな脅威」 県内各地に拡大

サンゴが黒くなって死滅する被害が近年、県内各地の海域に広がっている。原因は海綿動物の一種「テルピオスカイメン」。県内で研究を進める琉球大学熱帯生物圏研究センターの山城秀之教授は「別名『黒い悪魔』とも呼ばれ、被害の広がり方はサンゴの新たな脅威。研究を進め、被害を食い止めたい」と話す。

 テルピオスは厚さ約1ミリのシート状で、サンゴの石灰質の骨格に食い込むように張り付く。1日に1~2ミリほど広がり、サンゴを黒く覆うのが特徴。1980年代に本島周辺で確認されていたが、その生態は明らかになっていない。

 山城教授の研究チームは2年前から研究を本格化。新たに喜界島(鹿児島県)、古宇利島、水納島、粟国島、下地島、来間島、与那国島の七つの離島で被害を確認した。水深数メートルの浅瀬で見られることが多く、本島西側の今帰仁村から大宜味村にかけては1キロ以上、被害が広がっているリーフもあるという。

 黒くなったサンゴの表面はざらざらした手触りで、テルピオスがくっついている感触はない。「人の手で剥がすのは無理」と山城教授は言う。「特定のサンゴを選ばず、生きているサンゴであれば何でも好む印象。特にエダコモンサンゴの被害が多い」と指摘。サンゴが死ねば、生物の多様性が失われると危ぶむ。

 研究センター内の水槽でも生態を調査中だが、飼育が難しいという。「潮の流れなのか、好きな餌があるのか、いろいろなパターンを試しているが、なかなか生態をつかめない」と悔しがる。「生き物としては謎が多くて面白いが、サンゴを救うためにさらに研究を進めたい」と話している。(社会部・山城響)

(写図説明)(上)チヂミウスコモンサンゴ。黒い部分がテルピオスカイメン=18年11月30日(提供)

(写真説明)(下)テルピオスカイメンの被害が広がる今帰仁村沖のサンゴ礁=2019年5月9日(山城秀之教授提供)